הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
יוחנן הראשונה 5:9
BLV
9.
εἰ COND G1487 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 λαμβάνομεν, V-PAI-1P G2983 T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 μείζων A-NSF-C G3187 ἐστίν, V-PAI-3S G1510 ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846


MHB

BHS

ALEP

WLC



KJV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.

KJVP
9. If G1487 we receive G2983 the G3588 witness G3141 of men, G444 the G3588 witness G3141 of God G2316 is G2076 greater: G3187 for G3754 this G3778 is G2076 the G3588 witness G3141 of God G2316 which G3739 he hath testified G3140 of G4012 his G848 Son. G5207

YLT
9. If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

ASV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.

WEB
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God\'s testimony which he has testified concerning his Son.

ESV
9. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.

RV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.

RSV
9. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for this is the testimony of God that he has borne witness to his Son.

NLT
9. Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.

NET
9. If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.

ERVEN
9. We believe people when they say something is true. But what God says is more important. And this is what God told us: He told us the truth about his own Son.



Notes

No Verse Added

יוחנן הראשונה 5:9

  • εἰ COND G1487 τὴν T-ASF G3588 μαρτυρίαν N-ASF G3141 τῶν T-GPM G3588 ἀνθρώπων N-GPM G444 λαμβάνομεν, V-PAI-1P G2983 T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ N-GSM G2316 μείζων A-NSF-C G3187 ἐστίν, V-PAI-3S G1510 ὅτι CONJ G3754 αὕτη D-NSF G3778 ἐστὶν V-PAI-3S G1510 T-NSF G3588 μαρτυρία N-NSF G3141 τοῦ T-GSM G3588 θεοῦ, N-GSM G2316 ὅτι CONJ G3754 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S G3140 περὶ PREP G4012 τοῦ T-GSM G3588 υἱοῦ N-GSM G5207 αὐτοῦ.P-GSM G846
  • KJV

    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
  • KJVP

    If G1487 we receive G2983 the G3588 witness G3141 of men, G444 the G3588 witness G3141 of God G2316 is G2076 greater: G3187 for G3754 this G3778 is G2076 the G3588 witness G3141 of God G2316 which G3739 he hath testified G3140 of G4012 his G848 Son. G5207
  • YLT

    If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.
  • ASV

    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
  • WEB

    If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God\'s testimony which he has testified concerning his Son.
  • ESV

    If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
  • RV

    If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
  • RSV

    If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for this is the testimony of God that he has borne witness to his Son.
  • NLT

    Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
  • NET

    If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.
  • ERVEN

    We believe people when they say something is true. But what God says is more important. And this is what God told us: He told us the truth about his own Son.
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References