BLV
9.
εἰ COND
G1487 τὴν T-ASF
G3588 μαρτυρίαν N-ASF
G3141 τῶν T-GPM
G3588 ἀνθρώπων N-GPM
G444 λαμβάνομεν, V-PAI-1P
G2983 ἡ T-NSF
G3588 μαρτυρία N-NSF
G3141 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ N-GSM
G2316 μείζων A-NSF-C
G3187 ἐστίν, V-PAI-3S
G1510 ὅτι CONJ
G3754 αὕτη D-NSF
G3778 ἐστὶν V-PAI-3S
G1510 ἡ T-NSF
G3588 μαρτυρία N-NSF
G3141 τοῦ T-GSM
G3588 θεοῦ, N-GSM
G2316 ὅτι CONJ
G3754 μεμαρτύρηκεν V-RAI-3S
G3140 περὶ PREP
G4012 τοῦ T-GSM
G3588 υἱοῦ N-GSM
G5207 αὐτοῦ.P-GSM
G846
MHB
BHS
ALEP
WLC
KJV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
KJVP
9. If G1487 we receive G2983 the G3588 witness G3141 of men, G444 the G3588 witness G3141 of God G2316 is G2076 greater: G3187 for G3754 this G3778 is G2076 the G3588 witness G3141 of God G2316 which G3739 he hath testified G3140 of G4012 his G848 Son. G5207
YLT
9. If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.
ASV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
WEB
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater; for this is God\'s testimony which he has testified concerning his Son.
ESV
9. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.
RV
9. If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for the witness of God is this, that he hath borne witness concerning his Son.
RSV
9. If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for this is the testimony of God that he has borne witness to his Son.
NLT
9. Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.
NET
9. If we accept the testimony of men, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that he has testified concerning his Son.
ERVEN
9. We believe people when they say something is true. But what God says is more important. And this is what God told us: He told us the truth about his own Son.